读知识>英语词典>tea break翻译和用法

tea break

英 [ˈtiː breɪk]

美 [ˈtiː breɪk]

n.  喝茶休息时间; 工间休息时间

牛津词典

    noun

    • 喝茶休息时间;工间休息时间
      a short period of time when people stop working and drink tea, coffee, etc.

      柯林斯词典

      • N-COUNT 茶歇时间(工作中间的短暂休息)
        If you have atea break, you stop working and have a cup of tea or coffee.
        1. He had a tea-break about twelve.
          十二点左右,他放下工作休息了一下。
      • in AM, use 美国英语用 coffee break

      英英释义

      noun

      • a snack taken during a break in the work day
        1. a ten-minute coffee break
        2. the British have tea breaks
        Synonym:coffee break

      双语例句

      • Our bloody-minded foreman wouldn't give us a tea break.
        我们的领班不给我茶休的时间。
      • On that note, I think it's time to go off to the canteen for a tea break!
        说到这,我认为是时候去餐厅喝茶休息一会了。
      • Our boss is a real slave driver – we don't even get a tea break!
        我们的老板真是非常残酷,甚至不给我们喝茶休息的时间。
      • Come on, the tea break is over; let's get this show on the road.
        来,喝茶时间结束了,让我们干起来吧!
      • Later at the same location, while having a morning tea break, Mary wearing a massive sun visor was told her head covering was inappropriate.
        双色球预测后来在同一地点,而有一上午茶歇,玛丽身穿大遮阳板覆盖被告知她的头是不恰当的。
      • But for those who are not that sporty, what could be nicer than having a relaxing afternoon tea with a few good friends and taking a break from studying?
        但对那些非运动型的人来说,还有什么能比在学习之余、约上三五好友一起畅享轻松下午茶来得更惬意呢?
      • Yes, we definitely agree that we can kill time, one minute or even a couple of hours by taking a nap after hard work or drinking coffee with colleagues at tea break.
        是的,我们绝对同意我们可以打发时间,一分钟甚至是一两小时,工作劳累后小憩会儿,或者在工作之余喝喝咖啡。
      • We have a morning and an afternoon tea break every day when we stop work for about ten minutes and have a drink.
        我们每天上午和下午各有一次喝茶休息时间,让我们停工10分钟左右,喝一点饮料。
      • Why can't we have a tea break here in our company?
        我们公司为什么不能有茶休呢?
      • And another Shanghai district, Hongkou, last month started offering free afternoon tea as a lure to get office workers to talk to one another, and break down that salaryman isolation.
        而另一个区虹口区,从上月开始提供免费下午茶,以此促进办公室职员间的交流、打破职场隔阂。